Here is the Polari (etc.) wordlist. It is copyright © Hugh Young 1996 provisionally, though much of it is lifted from other copyright works, and I'll have to sort that out later if I get to publish it. It may be copied and used for educational purposes in the meantime (at least as far as I am concerned). The numbers begin anew for each letter (so an entry can be cited as A1, A2, etc.).
As you see, some of it (pronunciations, parts of speech - do they still call them that?) is incomplete, and some words lack derivations (choad? maung(ed)?). For the filling of any gaps, or any suggested additions, I will be very grateful. I have given words and phrases the benefit of the doubt, including some that may be, for example, no-one but Kenneth Williams' idiolect.
I would also be grateful for suggestions of, or offers from, generous foundations who would be prepared to finance a trip to England to study Polari first-hand.
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | acqua | water | h | acqua | - | n | It | acqua | - | - |
| - | - | - | - | - | - | - | Lingua Franca (LF) | akwa | - | - |
| - | - | - | h | aqua | - | - | - | - | - | - |
| 2 | ajax | nearby | - | - | - | a | - | - | - | - |
| 3 | alamo! | I'm hot for you/him! | d | - | - | excl | - | acr. LMO = Lick Me Out | - | - |
| 4 | arthur | masturbate | k | - | - | vi | rhyming slang | J Arthur Rank = wank | - | - |
| 5 | aspro | male prostitute | h | aspro | - | n | LF aspro 'money' (or E 'arse' + 'pro[stitute]' ?) | - | - | - |
| - | - | - | h | aspra | - | - | - | - | - | - |
| 6 | Aunt Nell | ears | a | - | - | n pl | - | - | - | - |
| - | Aunt Nell! | Listen to me! | a | - | - | excl | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | bagadga | penis | h | bagadga | - | n | It | bagaggio "baggage" | - | - |
| - | - | - | h | bagaga | - | - | - | - | - | - |
| 2 | barclays | masturbate | k | - | - | vi | rhyming slang | Barclays Bank = wank | - | - |
| 3 | barkey | sailor | h | - | - | - | It | barca "boat" | - | - |
| 4 | barnet | hair (perh. esp. highly coiffured and styled) | ATH | - | - | n | rhyming slang | Barnet fair = hair | "You can have any colour to match your barnet." - Julian and Sandy | Barnet fair, a large horse fair in Hertfordshire (Barnet is now part of Greater London) |
| 5 | - | head, brain | pb | - | - | n | - | - | Use your barnet | - |
| 6 | bat | foot | a | - | - | n usu pl | - | - | - | - |
| 7 | - | shoe | - | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | shuffle or dance on stage | h | - | - | v | - | - | - | - |
| - | - | shoe | b | batt | - | n usu pl | - | - | - | - |
| 8 | battery | knock | h | - | - | - | It | battere | - | - |
| - | - | strike | h | - | - | - | - | - | - | - |
| 9 | battery carsey | knock at a door | h | - | - | - | - | - | - | - |
| 10 | benar | better | h | benar | - | - | - | - | - | - |
| 11 | bene | good | h | bene | bi:n | - | It | bene "well" | - | - |
| - | - | - | - | ben | - | - | - | - | - | - |
| 12 | beyonek | shilling | h | beyonek | 'bjAnek | - | It | bianca "white" | - | - |
| - | - | - | h | beone | bj@un | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | - | bijoG | - | - | - | - | - |
| 13 | bevvy | drink | h | bevvy | - | n | It | bev- "to drink" | - | - |
| - | - | - | - | bevie | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | bivvy | - | - | - | - | - | - |
| - | - | pub, tavern | s | - | - | - | - | - | - | - |
| 14 | bevvy omee | drunkard | h | - | - | n | - | - | - | - |
| 15 | bijou | small | b | - | - | a | Fr | - | - | - |
| 16 | bimbo | dupe, sucker | h | - | - | n | It | bimbo "kid, infant, child" | - | - |
| 17 | binco | kerosine flare | h | - | - | - | It | bianca "white" | - | - |
| 18 | blag | pick up (man) | b | - | - | v i | - | - | - | - |
| 19 | bod | body | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| 20 | bold | outrageous, flamboyant (and bold) | ATH | bold | - | a | E | - | Oooh, 'e's bold! 'e's got the Polari off!" - ATH | - |
| 21 | bodega | shop | h | - | - | n | It | botteca | - | - |
| 22 | bona | good | - | bona | 'b@un@ | a | It | buono | - | - |
| - | - | - | w | bonar | - | a | - | - | - | - |
| - | - | - | - | boner | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | bono | 'b@un@u | a | - | - | - | - |
| 23 | boner nochy | good night | h | - | - | - | - | - | - | - |
| 24 | bonar for | attracted to | w | bonar for | - | a | - | - | both bonar for Cecil | - |
| 25 | bonaroo | wonderful, excellent | r | bonaroo | - | a | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | camisa | shirt | h | camisa | - | - | It | camisa | - | - |
| 2 | camp | act in a stereotypically feminine way | k 1/2/50 | camp | - | v | - | - | - | - |
| - | - | stereotypically feminine, excessively showy | - | - | - | a | - | - | - | - |
| 3 | capela | hat, cap | b | capela | - | n | It | capella | - | - |
| - | - | - | r | capello | - | - | - | - | - | but see kapello |
| - | - | - | h | kapella | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | n | shap | - | - | - | - | - | thieves' cant |
| - | - | - | h | suppelar | - | - | It | suppellettile "household fittings" ...? | - | - |
| 4 | carnish | meat, food | h | carnish | ka:niS | n | It | carne "meat" | - | - |
| 5 | carnish ken | eating house | h | carnish ken | - | - | - | - | - | - |
| 6 | cartes | genitals | b | - | - | - | - | - | - | - |
| 7 | cartzo | penis | h | - | 'ka:ts@u | - | It | cazzo "thrust | - | - |
| 8 | carsey | house | l | carsey | - | - | It | casa | - | - |
| - | - | lavatory | - | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | brothel | - | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | carser | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | carzer | - | - | - | - | - | - |
| 9 | catever | bad | h | catever | - | - | It | cattivo | - | - |
| - | - | - | - | kerterver | - | - | - | - | - | - |
| 10 | charper | seek | h | charper | - | - | It | cercare | - | cf. sharpy |
| 11 | charpering carsey | police station | h | charpering carsey | 'tSa:p@rin 'ka:zi: | - | - | - | - | - |
| 12 | charver | have sexual intercourse | - | charver | tSa:v@' | - | cf. Sp | chava "girl" chabacanada 'a very vulgar expression' | - | - |
| - | - | - | ph | - | - | - | Sp | cavolta "horsemanship" | - | - |
| - | - | - | - | - | - | - | Romany | charva/charver "touch" | - | - |
| - | - | - | - | chauver | 'tSo:v@ | - | - | - | - | - |
| 13 | charvering donna | (female) prostitute | h | charvering donna | - | - | - | - | - | - |
| 14 | chavie | child | l | - | - | - | Sp | chava "girl" | - | - |
| - | - | - | bl | - | - | - | - | - | - | - |
| 15 | chaud | penis | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 16 | chicken | young boy | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| 17 | chinker | five | l | chinker | - | - | It | cinque | - | - |
| - | - | - | h | chikwa | - | - | - | - | - | - |
| 18 | cod | vile | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| 19 | colin | erection | k | - | - | n | rhyming slang? | - | - | - |
| 20 | comission | shirt | h | - | - | - | - | - | - | see camisa |
| 21 | cottage | public loo | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | frequent c's in search of sex | - | - | - | vi | - | - | - | - |
| 22 | crimper | hairdresser | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| 23 | cull | mate | n | - | - | - | - | - | - | as in "mollying-cull" 18thC |
| - | - | testicle | n | - | - | - | - | - | - | 18th C |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | deek | observe? | r | - | - | - | - | - | - | - |
| 2 | deaner | shilling | h | - | - | - | - | - | - | see "dinarly" |
| 3 | dewey | two | l | dewey | - | - | It | due | - | - |
| - | - | - | - | dooe | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | - | duey | - | - | - | - | - | - |
| 4 | dinarly | money | l | dinarli | - | n | Sp | dinero | - | - |
| - | - | - | - | - | - | - | It | dinaro | - | - |
| - | - | - | - | - | - | - | Persian | dinar | - | - |
| - | - | - | h | dinarla | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | dinarly | - | - | - | - | - | - |
| 5 | dish | attractive male | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| 6 | dizzy | scatterbrained | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| 7 | dolly | pleasant | g | - | - | a | It dolce, "sweet" | - | - | - |
| - | - | smart and attractive young woman | h | dolly | - | n | It dolce, "sweet" | - | - | - |
| - | - | - | h | doll | - | - | - | - | - | - |
| 8 | dona | lady, landlady, woman | h | dona | - | - | It | donna | - | - |
| - | - | - | - | donna | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | - | doner | - | - | - | - | - | - |
| 9 | doob | pill (amphetamine) | b | - | - | - | - | - | - | - |
| 10 | dosh | money | w | - | - | - | - | - | - | - |
| 11 | dowry | a lot, much | h | dowry | - | - | It | dare, "give" | - | - |
| 12 | drag | clothes | b | - | - | - | - | - | - | - |
| 13 | drear | dreary | k | - | - | a | - | - | all very tiring and d. - 12/4/50 | - |
| - | - | dreary person | k | - | - | n | E | - | a group of British drears | - |
| - | - | behave drearily | k | - | - | vi | - | - | d.s along in perfect Cindarella fashion - 6/7/49 | - |
| 14 | dredge | ? | m | - | - | - | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | ecaf | face | b | - | - | n | E (backwards sp) | - | - | - |
| - | eek | face | ATH | - | - | n | E (contraction of the above) or | - | - | - |
| - | - | - | - | - | - | - | It eche ("com- plexion"?) | - | - | - |
| 2 | +ette (suffix) | diminutive | ATH | - | - | - | - | - | treazhette ("little treasure"), tour-ette, telegramme -ette - ATH | Much more frequent than standard English |
| 3 | esong | nose | dl | - | - | n | E (based on backward sp) | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | fab | fabulous, excellent, marvellous | - | fab | - | - | - | - | - | - |
| 2 | fabe | - | k 12/5/68 | fabe | - | a | Sp | fabuloso = Eng. 'fabulous' | - | - |
| - | - | - | - | fabel | - | - | - | - | - | - |
| 3 | fake | make, do | h | fake | - | n | It | faccio "I make" | - | - |
| - | - | artificial, false | - | fake | - | a | - | - | - | - |
| 4 | fakement | thing, doing, action | h | fakement | - | n | It | faccio" + Eng '-ment' | - | - |
| 5 | fanny | ? | ATH | - | - | - | - | - | That singing polone, Brice:" "Fanny?" "Maybe to you but we were enthralled!" - ATH | - |
| 6 | fantabulosa | excellent | ATH | - | - | - | E fanta(stic) + Sp (f.)abuloso | - | - | - |
| 7 | fatcha | face | h | fatcha | - | - | It | faccia | - | - |
| 8 | feely | young | b | feely | - | a | It. figlie, children | - | - | - |
| - | - | child | h | feele | - | n | - | - | - | - |
| - | - | - | h | feelia | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | feelier | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | l | fellier | - | - | - | - | - | - |
| 9 | ferricadooza | knock-down- blow | h | ferricadooza | - | - | It | ferire | - | - |
| - | - | - | h | ferrica douzer | - | - | - | - | - | - |
| 10 | filiome | under-age youth | h | filiome | ,fi:li'@umi: | - | It | figlie" + "uomo" | - | - |
| 11 | flowery | lodgings, accomodation, house entertainment | - | - | - | - | E. prison rhyming slang? | flowery dell" = cell ? | - | - |
| 12 | fogle | handkerchief | h | fogle | - | n | It | foglia "leaf" | - | - |
| 13 | foon | ? | ATH | - | - | - | - | - | Divine! Foon, very foon!" - ATH | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | gam | leg | h | gam | - | - | LF | gamba | - | - |
| 2 | gajo | stranger, non-Gypsy | ph | gajo | - | n | - | - | - | - |
| - | - | - | - | gaujo | - | n | - | - | - | - |
| 3 | gelt | money | dl | gelt | - | n | Ger. via Yiddish? | gelt "gold" | - | - |
| 4 | gent | money | h | gent | dSent | - | It | argento "silver" | - | - |
| 5 | glossy | magazine | dl | glosssy | - | n (usu. pl?) | - | - | - | - |
| 6 | gunta | abusive: in your g. | d | gunta | - | - | - | - | - | - |
| 7 | gylrig | (desirable?) male | k | gylrig | - | n | E backlsang? Girlyg[irl]? | - | park where there was a fabulous g. but not available - 18/6/57 | - |
| - | - | flirtation? | k | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | sexual | k | - | - | a | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | hambag | money | w | hambag | - | - | - | - | - | - |
| - | - | presents | r | handbag | - | - | - | - | - | - |
| 2 | hermo sumi obrepens | homosexuality? | k 2/4/47 | hermo sumi obrepens | - | n | h.s. scan-rhyme for "homo-sexu" + quasi L. repere "to creep" cf. obreption "surprising by stealth, obtaining (gift) by false pretences" | - | - | - |
| - | - | - | k 27/2/47 | sermo humi obrepens | - | n | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | jarry | eat | h | - | - | vt | It | mangiare | - | - |
| - | - | food | h | - | - | n | - | - | - | - |
| - | - | fellate, have oral sex with | b | - | - | - | - | - | - | - |
| 2 | jew's eye | anything of value | h | - | - | - | It | - | - | - |
| 3 | jogger | entertain | h | jogger | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | jogar | - | - | Port. | jogar "play" | - | - |
| 4 | joggering omee | entertainer (male), street musician | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 5 | jube | breast | j | cf. doob | - | n usu pl | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | kaffies | trousers | dl | kaffies | - | n pl | - | - | - | - |
| 2 | kamp | gay man or lesbian | - | kamp | - | n | - | - | - | NZ 1960s, 70s. See also 'camp' |
| 3 | kapella | hat, cap | h | kapella | - | - | It | capella | - | - |
| 4 | kapello | cloak | h | - | - | - | - | - | - | - |
| 5 | ken | house | h | - | - | - | - | - | carnish ken | usu. in combination: see also carsey'' |
| 6 | kerterver cartzo | venereal disease | h | - | - | n | - | - | - | See also 'catever' |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | lally | leg | - | lally | - | n usu pl | - | - | - | - |
| - | - | - | j | lallipeg | - | n | - | E rhyming sl.? | - | - |
| - | - | - | r | lyle | - | n usu pl | Anglo- Chinese | lai-lo, "come here" | - | - |
| 2 | lapper | hand | j | lapper | - | n usu pl | - | - | - | - |
| - | - | - | pc | lupper | - | n usu pl | - | - | Rona lau your luppers up the strillers, bona! - ATH | - |
| 3 | latty, latties | house, home, lodgings, accommodation | b, m | latty, latties | - | n | - | - | - | - |
| - | - | - | - | letties | - | n | It | lette | - | - |
| 4 | letty | bed | h | letty | - | n | It | lette | - | - |
| - | - | - | ph | - | - | - | It | letti "beds" | - | - |
| 5 | lil | hand | dl | - | - | n (usu pl?) | - | - | - | - |
| 6 | lingo | language (esp. foreign) | h | - | - | - | - | - | - | - |
| 7 | lucoddy | body | g | - | - | n | E rhyming sl.? | - | - | - |
| 8 | lupper | finger | dl | lupper | - | n (usu pl?) | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | madzer | half | h | madzer | - | - | It | mezzo | - | - |
| - | - | - | h | medzer | - | - | - | - | - | - |
| - | madzer caroon | half a crown (two shillings and sixpence) | h | madzer caroon | - | - | It | mezzo corona | - | - |
| 2 | manjalie | eat, food | h | manjalie | - | - | It | mangiare | - | - |
| - | manjarie | eat, food | h | manjarie | - | - | It | mangiare | - | - |
| 3 | manky | bad, poor, tasteless | h | manky | - | - | It | mancare, "lack, want for" | - | - |
| 4 | martini | hand | a | - | - | n | - | - | - | - |
| 5 | matini | ring | aw (andrea woelke) | - | - | - | - | - | Vade the poloni with the matini. means look at the man* with the ring, i.e. look he's gay. * contraction of omi-poloni? | - |
| 6 | maunged | bad looking | g | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | destroy, damage? | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 7 | mazarine | mezzanine, platform below stage | h | mazarine | - | - | It | mezzanino | - | - |
| 8 | measures | money | b | measures | - | n | - | - | - | See medzer |
| - | - | - | l | metze | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | medzers | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | dl | metzas | - | - | - | - | - | - |
| 9 | medzer | halfpenny | r | - | - | n | It | mezzo , "half" | - | - |
| 10 | meshigner | crazy | dl | meshigner | - | - | Heb. via Yiddish | meshuga, crazy; meshuggener, crazy man | - | - |
| 11 | mish | shirt | n | - | - | - | It | camisa | - | See camisa |
| 12 | molly | gay man | n | molly | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | n | molly(ing)-cull | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | n | mollying-bitch | - | - | - | - | - | - |
| 13 | muck | stage makeup | h | muck | - | - | It | macchia "stain" / Eng. muck | - | - |
| 14 | multy | many, a lot | h | multy | - | - | It | molto | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | nada | nothing | ma | - | - | - | Sp. | - | Nada to varda in the larder - not well endowed | - |
| 2 | naff | bad | b | naff | - | - | E. acro: | Normal As Fuck, | - | Acronyms probably back-formed |
| - | - | drab | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | - | - | - | - | - | Not Available for Fucking | - | - |
| - | - | - | gb | - | - | - | - | Naffuckingood | - | - |
| - | - | - | ATH | naph | - | - | - | - | - | - |
| 3 | namyarie | eat, food | h | namyarie | - | - | It | mangiare | - | See jarry |
| - | nanyarie | eat, food | h | nanyarie | - | - | - | - | - | See jarry |
| 4 | nanti | no, nothing, not, don't | h | nanti | - | - | It | niente | Nanti vardering the cartes - Don't look at his basket! | - |
| - | - | - | ma | - | - | - | - | - | Nanti camp - here comes sharpy! | - |
| - | - | - | h | nanty | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | nantee | - | - | - | - | - | - |
| - | nanti riah | bald | ATH | - | - | a | - | - | I'm nanti riah - KH | - |
| 5 | nix | no, not, do not | h | nix | - | - | Ger | nichts | - | - |
| - | - | - | l | nish | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | dl | nishta | - | - | - | - | - | - |
| - | nix-mungarlee | nothing to eat, no food | h | - | - | - | - | - | - | - |
| 6 | nobber | nine | h | nobber | - | - | It | 35370 | - | - |
| - | - | - | l | nobba | - | - | - | - | - | - |
| 7 | nochy | night | h | nochy | n@utSi: | - | Sp | noche (It notte, LF note) | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | ogle | eye | a | ogle | '@ug@l | - | It | occhio, | - | - |
| - | - | - | - | - | - | - | E | ogle | - | - |
| - | - | - | j | ocal | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | a | ogale | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | oogle | 'u:g@l | - | - | - | - | - |
| - | - | - | j | opal | - | - | - | - | - | - |
| - | ogale fakes | spectacles | a | - | - | - | - | - | - | - |
| - | ogle riahs | eyelashes | b | - | - | - | - | - | - | - |
| 2 | .ola | intensive? | k | - | - | - | - | - | tradiola = trade | Or just to conceal meaning? |
| 3 | omi | man, landlord | - | omi | - | n | It | uomo | - | - |
| - | - | - | l | omie | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | r | omee | - | n | - | - | - | - |
| - | - | - | h | omy | - | - | - | - | - | - |
| 4 | omi-paloni | gay man | g | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | omee-paloney | - | - | - | - | - | - |
| - | - | heterosexual | c | - | - | - | - | - | - | logical ("man-[for]- women") but rare? |
| 5 | oney | one | h | oney | - | - | It | una | - | - |
| 6 | onk | nose | dl | - | - | - | - | cf. esong, or onomat? | - | - |
| 7 | orb | eye | dl | orb | - | n (usu pl) | - | - | - | - |
| 8 | otter | eight | l | otter | - | - | It | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | pannam | bread | h | pannam | - | - | L | panem (It. pane) | - | - |
| - | - | - | h | pannum | - | - | - | - | - | - |
| 2 | palaver | talk, argument | h | palaver | - | n | - | - | - | - |
| - | - | argue, discuss | h | - | - | v | - | - | - | - |
| 3 | paloni | girl, young woman | - | paloni | p@'l@uni | n | It | pollone "chick" | - | - |
| - | - | - | - | palone | p@'l@un | - | - | - | - | - |
| - | - | - | - | paloney | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | - | pollone | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | - | polone | - | - | - | - | - | - |
| 4 | park | give,hand over | r | park | - | v | It | partire "pay out" | - | - |
| - | - | pay | l | parker | - | - | - | - | - | - |
| 5 | parnie | water | ph | parnie | - | - | - | - | dowry of parnie" - ph | - |
| - | - | rain | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 6 | plate (of ham) | fellate | k 25/9/68 | - | - | n, vt | E rhyming slang | gamahouche | - | - |
| - | - | feed | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| 7 | pogy | small, a little | h | pogy | - | - | It | poco "little" | - | - |
| - | - | - | h | pogey | - | - | - | - | - | - |
| 8 | pogey acqua | a little water | h | pogey acqua | - | - | - | - | - | - |
| 9 | poll | wig | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 10 | ponce | pimp | h | ponce | - | n | - | - | - | - |
| - | - | - | - | pont | - | - | Fr | prostitute" + Eng. 'punk' | - | - |
| 11 | ponte | pound sterling | h | ponte | - | - | It | pondo "weight" | - | - |
| - | - | - | h | poona | - | - | - | - | - | - |
| 12 | Polari | speak | h | Polari | - | n | It. | Parlare (pagliare "to speak" - ph) | - | Since 1970, as L>A> notes, 1976, 'gay' slang has come to be known in raffish, homosexual circles, as polari." - ph |
| - | - | speech | - | - | - | n | - | - | - | - |
| - | - | language | - | - | - | n | - | - | - | - |
| - | - | secret language of gay men | - | - | - | n | - | - | - | - |
| - | - | - | - | Palary | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | Panarly | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | Parlare | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | Parlaree | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | Parlary | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | Parlyaree | - | - | - | - | - | h says Partridge distinguishes (gay) Polari from (circus) Parlyaree |
| 13 | punk | virgin male, male homosexual | b, h | - | - | n cf. US vt: "rape anally" | E punk Sp punto, puto "male prostitute" | - | - | - |
| - | - | male | - | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | male prostitute | - | - | - | - | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | quattro | four | l | quattro | - | - | It | quattro | - | - |
| - | - | - | h | quater | - | - | It | - | - | - |
| - | - | - | h | quarter | - | - | - | - | - | - |
| 2 | quartereen | farthing, 1/4 of a penny | h | quartereen | - | n | It | quattrino | - | - |
| 3 | Queer-Ken | prison house | n | - | - | - | - | - | - | thieves' cant |
| 4 | queue | homosexual | k | queue | - | a | E queer or queen | - | she says Cyril Ritchard is q.!!! - k. 5/3/48 | - |
| - | - | - | - | Q. | - | v | - | - | is the whole of London going q.ing? - k. 16/3/48 | - |
| - | - | - | - | - | - | n | - | - | talked Q. [sic] for hours - k. 22/8/48 | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | riah | hair | g | riah | rai@ [ri@ ?] | n | E back spelling | - | - | - |
| - | - | - | - | - | - | - | Sp | raya "parting in the hair" | - | - |
| - | - | - | h | raih | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | a, r | riha | - | - | - | - | - | - |
| 2 | riah shusher | hairdresser | dl | - | - | - | riah + shusher = zhooh[er] | - | - | - |
| 3 | rona lau | - | pc | - | - | - | - | - | Rona lau your luppers up the strillers, bona! - ATH | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | salter | one penny | h | salter | - | - | It | soldi | - | - |
| - | - | - | h | saltee | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | salty | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | saulty | - | - | - | - | - | - |
| 2 | savvy | know, understand | h | savvy | - | - | LF, Port. | sabir | - | prob from Pidjin through Eng. |
| 3 | say | six | l | say | - | - | It | sei | - | - |
| - | - | - | h | sa | - | - | - | - | - | - |
| 4 | say dooe | eight | h | say dooe | - | - | - | - | - | - |
| 5 | say oney | seven | h | say oney | - | - | - | - | - | - |
| 6 | say tray | nine | h | say tray | - | - | - | - | - | - |
| 7 | scarper | flee | h | scarper | - | - | It | scappare (Eng. rhyming slang: "Scapa Flow" go ?) | - | - |
| - | - | - | h | scapali | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | scarpy | - | - | - | - | - | - |
| 8 | screech | mouth | b | - | - | - | E | - | - | - |
| - | - | throat | b | - | - | - | - | - | - | - |
| 9 | screeve | write | h | - | - | v | It | scrivere | - | - |
| - | - | written material | h | - | - | n | - | - | - | - |
| 10 | setter | seven | l | setter | - | - | It | sette | - | - |
| 11 | shamsh(e?) | attractive man | k 24/10/47 | - | - | n (pl only?) | E | smasher ? | met 2 marines - very charming. Bonar s. | - |
| 12 | sharper | policeman | h | - | - | n | It | cercare + Eng. "sharp" | - | - |
| 13 | sharpy | policeman | r | - | - | - | - | - | Sharpy's deekin', luv: the police have you staked out | cf. charper |
| 14 | sharping-omee | policeman | r | - | - | n | - | - | - | cf. charpering omee |
| 15 | sheesh | ? | k 13/7/57 | - | - | - | - | - | ..who looks the full s. | - |
| 16 | shyckle | wig | r | shykle | - | n | cf. Yiddish shaytl, sheitel, from Ger. "crown of the head, parting" | - | - | - |
| - | - | - | dl | shyker | - | - | - | - | - | - |
| 17 | shush | steal (from client) | dl | - | Su;S? | v | cf. zhoosh | - | - | - |
| 18 | shush bag | holdall | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| 19 | slang | perform on stage | l | - | - | - | - | - | - | climb the slang-tree, perform on stage |
| - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | slang a dolly to the edge, work a marionette on a small stage to attract an audience |
| 20 | slap | makeup | w | - | - | n | - | - | - | - |
| 21 | stamper | shoe | n | - | - | - | - | - | - | thieves' cant |
| 22 | steamer | prostitute's client | j | - | - | n | E Rhyming slang | steam tug = mug | - | - |
| 23 | stish | performance? | ATH | - | - | n | - | schtick? | an audition, varda our stish" | - |
| 24 | strill | musical instrument, esp piano or violin | - | - | - | n | It | strillare, cry out, shriek | - | - |
| - | - | - | ph | - | - | - | Neapolitan cant | strillante, "cornet" | - | - |
| 25 | striller | piano key | - | - | - | n usu pl | - | - | Rona lau your luppers up the strillers, bona! - ATH | - |
| 26 | succey de bede | ? | k 2/3/58, 11/7/58 | - | - | - | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | tat | tatty thing(s) | k | - | - | n | E | tatter | - | - |
| 2 | TBH | sexually available (but not gay?) | j | - | - | - | E | To Be Had | - | - |
| - | - | sexual interest | - | - | - | - | - | - | says she's got a big TBH with me - 16/11/50 | - |
| 3 | the | article, often used [redundantly, | k | - | - | - | - | - | going down on him for t. fellatio - 24/4/72 | - |
| 4 | tober | road | ph | tober | - | n | Irish (back- formed) | bother | - | to tailors and tramps |
| - | - | circus-ground | ph | - | - | - | - | - | - | to circus people |
| 5 | tober omee | landlord | h | tober omee | - | - | - | - | - | - |
| 6 | tosheroon | two shillings and sixpence | h | tosheroon | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | tusheroon | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | tusseroon | - | - | - | - | - | - |
| 7 | trade | casual sex, person offering it, esp. not gay-identified | - | - | - | - | - | - | we had t. chat - 10/5/58 | - |
| 8 | traditional | concerning t | k | - | - | - | - | - | a t.piece - 3/7/57 | - |
| - | - | - | - | - | - | - | - | - | in the hope of t. entertainment - 4/4/52 | - |
| 9 | tradey | concerning t | - | - | - | - | - | - | all very charming and t. - 12/6/52 | - |
| 10 | tray | three | l | tray | - | - | It | tre | - | - |
| 11 | troll | go, walk | - | - | - | - | E | - | - | - |
| - | - | esp. looking for trade | dl | - | - | - | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | una | one | l | una | - | - | It | una | - | - |
| - | - | - | h | oney | - | - | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | vaggerie | go, leave, travel | h | vaggerie | - | - | It | viaggiare | - | - |
| 2 | valley drags | trousers | a | - | - | - | - | - | - | lally drags? |
| 3 | varda | see, look | - | varda | - | v | cf. Venetian | vardia "a look" | - | - |
| - | - | - | ph | - | - | - | It ult. f. L | vedo, I see, ult. f. video | - | - |
| - | - | a look | - | - | - | n | - | - | - | - |
| - | - | - | - | varder | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | h | vardo | - | - | - | - | - | but cf. also Romany vardo "Gypsy waggon" |
| - | - | - | h | vardy | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | r | verda | - | - | - | - | - | - |
| 4 | voche | voice | h | voche | - | - | It | voce | - | - |
| 5 | vogue | cigarette | b | - | - | - | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | wallop | dance | h | wallop | - | - | It | gallopare | - | - |
| 2 | walloper | dancer | h | walloper | - | - | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunci- ation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | zhoosh | style (hair) | b | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | throw | b | - | - | - | - | - | - | - |
| Word | Meaning | Source | Alternate Spellings | Pronunciation | Part of Speech | Original Language | Original Form | Example | Comment | |
| 1 | una | one | l | una | - | - | It | una | - | - |
| - | - | - | h | oney | - | - | - | - | - | - |
| 2 | dewey | two | l | dewey | - | - | It | due | - | - |
| - | - | - | - | dooe | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | - | duey | - | - | - | - | - | - |
| 3 | tray | three | l | tray | - | - | It | tre | - | - |
| 4 | quattro | four | l | quattro | - | - | It | quattro | - | - |
| - | - | - | h | quater | - | - | It | - | - | - |
| - | - | - | h | quarter | - | - | - | - | - | - |
| 5 | chinker | five | l | chinker | - | - | It | cinque | - | - |
| - | - | - | h | chikwa | - | - | - | - | - | - |
| 6 | say | six | l | say | - | - | It | sei | - | - |
| - | - | - | h | sa | - | - | - | - | - | - |
| 7 | setter | seven | l | setter | - | - | It | sette | - | - |
| - | say oney | seven | h | say oney | - | - | - | - | - | - |
| 8 | otter | eight | l | otter | - | - | It | - | - | - |
| - | say dooe | eight | h | say dooe | - | - | - | - | - | - |
| 9 | nobber | nine | h | nobber | - | - | It | 35370 | - | - |
| - | - | - | l | nobba | - | - | - | - | - | - |
| - | say tray | nine | h | say tray | - | - | - | - | - | - |
| 10 | daiture | ten | l | daiture | - | - | It | dieci | - | - |
| - | - | - | - | dacha | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | - | deger | 'dedSa | - | - | - | - | - |
| 11 | long-dedger | eleven | h | long-dedger | - | - | It | undici | - | - |
Gaytalk by Bruce Rodgers, Paragon, G028 ROD
The Homosexual Society by Hauser, Richard, Bodley Head 1962
Henry Mayhew's London Labour and the London Poor (1861) e.g. Vol. 3, p. 47, "Punch Talk"
Robert Leach The Punch and Judy Show - the example here is from a privately recorded interview with an aging showman.
However Partridge does mention a lexicon Vardi the Parlary by Sydney Lester.
ATH - Around The Horne
BOK - Beyond Our Ken
a = Alcock in Walking Aftar Midnight, Routledge 1989, ISBN 0-415-02956-2
aw = Andrea Woelke, St Cuthbert's Society, Durham d.a.woelke@durham.ac.uk
b = Peter Burton, Parallel Lives, GMP 1985, ISBN-0-907040-65-9
bl = Sue Blackwell <BLACKWELLSA@VMS1.ACADEMIC-COMPUTING-SERVICE.BIRMINGHAM.AC.UK>
bo = Andrew Boniface boniface@math.ohio-state.edu)
c = Colin 1993
d = David, Awhina Centre 18/10/94
dl = Daniel Long <dlong@joho.osaka-shoin.ac.jp> quoting Polari by Chris Denning http://www.cygnet.co.uk/~cdenning/polari.html
g = Guardian article 29/7/90
gb = George C Bourne
15c Saunders Place
WANGANUI 5001
h = Ian Hancock "Shelta and Polari" in Language in the British Isles, ed. Trudgill, CUP 1984
N.B. this list was sorted and citations written in IPA.
My translation into ASCII phonetics.
j = John in Between the Acts, Kevin Porter ed., Routlege 1991, ISBN 0-415-00944-8 [an interviewee identified only as John in an oral history written/transcribed/edited by Porter, the Acts being those of 1885 and 1967]
k = The Kenneth Williams Diaries, Russell Davies ed., Harper Collins, ISBN 0 00 255023 7
l = Impertinent Decorum, Gay Theatrical Manouvres by Ian Lucas, Cassell 1994
m = Mike Atkinson mikea@dircon.co.uk
n = Mother Clap's Molly House, The Gay Subculture in England, 1700 - 1830, GMP 1992, quoted in l
pd = Eric Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Macmillan
ph = Eric Partridge Here, There and Everywhere
pc = Philip Clark pclark@oldec1.agw.bt.co.uk
pg = Paul Giaccone k941319@kingston.ac.uk
r = Rodgers, The Queens' Vernacular, Blond and Briggs, Straight Arrow Books 1972, SBN 85634 018 9
s = "Sons of Sawdust" by Edward Seago, Language in the British Isles ed. Trudgill (CUP 1984)
© Hugh Young 1996 and David England 1997
E-mail us if you like on hugh@young.wn.planet.gen.nz and
or go to the Pronunciation guide or David England's home page.